알아 두면 좋은 영어 이메일 작성법(2)
상태바
알아 두면 좋은 영어 이메일 작성법(2)
  • 승인 2011.12.01 13:29
  • 댓글 0
이 기사를 공유합니다
김일화

김일화

mjmedi@http://


미국 침구사시험 준비를 하면서 또는 직장 관련해서 이것저것 하다 보니 이메일 쓸 일이 많았습니다. 또 다른 사람 이메일을 받거나 포워딩 받을 일도 잦아졌구요. 그러다 보니 제가 잘못하고 있는 것도, 다른 사람이 잘하고 있는 것도 더 유의 깊게 보게 되었습니다. 이메일은 편지와는 다르게 좀 더 인포멀 하면서 간결하게, 친밀하게 쓰는 게 핵심입니다. 영어 이메일 쓸 때 유용한 표현들, 실수하기 쉬운 것, 참고할 만한 것들을 정리해 보았습니다.  <필자 주>

6. Here is my answer to your question about ~ ; ~에 대한 질문의 답변입니다.
상대방의 문의에 대해 답변을 줄 경우에 요긴하게 쓰는 간단한 표현이구요. 이렇게 말머리를 시작하고 나면 이제 상세히 답변을 하면 되겠죠. 이메일을 구성할 때 단락의 초반에 말을 돌리면서 쓰기에 좋은 표현이어서 소개합니다.
뒷부분에는 “Hope this helps.”(이것이 도움이 되길 기대합니다.)라고 덧붙여 주면 좋겠지요.

7. I am happy that.../ I am happy to hear that~ : ~라는 소식을 들어 기쁩니다.
다양한 감정 표현들을 소개합니다. 본론에 들어가기 전에, 분위기를 화기애애하게 하기 위해 쓰이거나 혹은 본론을 마치고 나서, 덧붙이는 형태로 쓰입니다. 자주 쓰이는 예를 몇 가지 들겠습니다. 비슷한 문장 형식으로 단어만 바꾸어서 사용하면 됩니다.
“I’m really glad to hear you got promoted.”(당신의 승진을 진심으로 축하드립니다.)
“I’m a bit disturbed by your reply to our new product.”(저희들의 새 상품에 대해서 당신의 답변에 놀랐습니다.)
“I’m so glad/happy that you liked our gift.”(당신이 우리의 선물을 좋아하시니 기쁩니다.)
“I’m terribly sorry to hear of Dr. Johnson’s sudden death.”(죤슨 선생님의 갑작스런 죽음을 듣고 놀랐습니다.)
“I wish you the best of luck /good luck with your final exams.”(기말시험에서의 행운을 빕니다.)

8. I am looking forward to meeting with you soon. : 곧 만나 뵙기를 기대합니다.
이메일만 주고받다가 이제 실제로 만나게 될 경우에 ‘in person’을 추가하여, “I’m looking forward to meeting with you in person.”(직접 만나 뵙기를 기대합니다.)라는 표현이 아주 자주 쓰입니다.
만약 “We all looking forward to meeting with you soon in Pusan”이라고 말하면, “저희(팀) 모두가 당신을 부산에서 뵙기를 고대하고 있습니다”가 되겠지요.
한 가지 주의할 점은, 문법적으로 look forward to meeting you가 맞는데 look forward to meet you라고 쓰는 분들이 많이 있습니다. 대화할 때는 문법적으로 틀리더라도, 내용 전달에 큰 불편이 없지만, 글로 쓰실 때는 정확하게 쓰는 것이 좋습니다.
또한 동사 하나만 바꾸시면, “I’m looking forward to hearing from you soon.”(빠른 답장을 기대합니다)라는 유용한 표현을 만들 수 있습니다. 비슷한 내용의 표현으로 “E-mail me or call me, please.”(이메일이나 전화로 연락 주세요.)
“Hope to here from you soon.”(당신으로부터 빠른 답장을 기다리고 있습니다.)
“Please send responses by the end of April.”(4월 말까지 답장을 주세요.) 등이 있습니다.

9. Let’s keep in touch. : 다시 연락합시다.
“다시 연락 드리겠습니다”라는 말 많이 하시죠? 영어로는 “Let’s keep in touch” 또는 “I’ll keep in touch”라고 합니다. 비슷한 용법의 다른 고빈도 표현들은 다음과 같습니다.
“I’ll tell you more about it in my next message.”(다음에 메일로 좀 더 이야기 드리겠습니다.)
“Please give my best regards to Prof. Kim.”(김 교수님께 안부 전해 주십시오.)

10. 편지의 마무리 - 마지막은 ‘Regard, ’로 끝내주세요.
한글 편지의 마무리에 “홍길동 드림” “홍길동 배상”처럼 영어에도 꼭 붙이는 표현들이 있습니다. 이메일의 마지막에 한 줄이나 두 줄을 띄고,
Regards,
Gildong Hong
이라고 써주시면 됩니다. Regards 뒤에는 꼭 콤마를 찍어주셔야 합니다.
Regards 앞에 형용사를 붙이면 좀 더 다채로운 표현을 만들 수 있습니다. kind, best, warmest 등을 쓰시면 되고요. “Best regards, Gildong Hong”이 되겠죠? “With regards”라고 하셔도 됩니다.
또한 자주 쓰이는 “Sincerely, ”나 “Best wishes, ”를 쓰셔도 됩니다. 이메일을 주고받으실 때 여러 가지 다양한 말머리를 바꿔가며 사용해보세요.

김 일 화 / 한의사



댓글삭제
삭제한 댓글은 다시 복구할 수 없습니다.
그래도 삭제하시겠습니까?
댓글 0
댓글쓰기
계정을 선택하시면 로그인·계정인증을 통해
댓글을 남기실 수 있습니다.
주요기사