[새책] 麻科會通(마과회통)
상태바
[새책] 麻科會通(마과회통)
  • 승인 2009.04.17 13:04
  • 댓글 0
이 기사를 공유합니다

webmaster@http://


우리나라 역사상 가장 많은 문헌 기록을 보이는 전염병은 아마도 痘瘡과 痲疹일 것이다. 조선 초기 『창진집』을 필두로 허준이 『東醫寶鑑』을 내자마자 『신찬벽온방』과 『벽역신방』을 펴낸 것도 전염병 퇴치가 그만큼 중요했음을 시사한다 하겠다.
조선 후기라 해서 상황은 다르지 않았다. 다산 정약용도 홍역과 천연두의 퇴치에 골몰한 것이다. 스스로도 2살 때 완두창을 앓아 오른쪽 눈썹 위에 흔적이 남아 눈썹이 세 갈래로 나뉘어졌다 해서 호를 三眉子로 지을 정도였다.

그가 황해도 곡산부사로 재직할 당시 지은 痲疹 전문서 『麻科會通』 12권은 그의 저술 모음집인 『여유당전서』 제7집 醫學集에 실려 있다.
바로 이 『麻科會通』이 최초로 한글로 번역되어 한권의 단행본으로 출간됐다. 다산의 글을 수십년간 번역해온 정해렴 현대실학사 대표가 초역을 맡고 안상우 한국한의학연구원 전통의학정보연구본부 문헌연구센터장과 김남일 경희대 한의대 의사학교실 교수가 후반 번역작업을 맡아 3년간의 노력 끝에 완성됐다.

이 책은 여유당전서를 대본으로 삼고, 국립도서관 소장 조선총독부 도서 필사본과 고도서 필사본 두 종류를 참조해 틀리거나 빠진 글자 684를 바로잡는 등 높은 완성도를 자랑한다.
『麻科會通』에 나오는 의사의 인명이나 의서의 서명을 해설해 부록으로 실어 참고토록 독자의 편의를 도왔다. 특히 『麻科會通』의 의사학적 의미를 해박한 지식과 유려한 문체로 조명한 안상우 선생의 소개의 글은 독자로 하여금 글 읽는 재미를 더해준다.

값 20,000원(635쪽)
문의 02)703-9815

댓글삭제
삭제한 댓글은 다시 복구할 수 없습니다.
그래도 삭제하시겠습니까?
댓글 0
댓글쓰기
계정을 선택하시면 로그인·계정인증을 통해
댓글을 남기실 수 있습니다.
주요기사